底特律车展中的传祺车。

美国人对Trump(特朗普)这个名字都很熟悉,但对于Trumpchi(传祺)可能并不了解。

虽然这个名字听起来与美国现任总统的名字奇怪地相似,但这实际上是一家中国汽车制造商,这家制造商希望自2019年开始将产品售往美国。

该制造商坚称名字相似只是巧合,而且他们的名字定于2010年,在美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)开始总统竞选之前。

然而,据报他们正在考虑为美国市场更名,改一个对美国人来说不那么政治化的名字。

传祺是国有制造商广州汽车集团旗下的一个本土品牌,这家制造商也为许多国际品牌生产汽车。

今年早些时候,广汽设计总监张帆对路透社表示:“我们看见人们发笑,并只对着这个细节拍照,然后发到脸书(Facebook)或其他网站。”

“我们看到这些反馈后,意识到这可能不是对品牌的积极营销,”他说。

特朗普商标之争

特朗普总统的名字已经卷入了许多名称和知识产权的争议中。

2016年总统竞选活动时,就有大量中国公司未经特朗普或其公司允许就将其名字加入到他们的产品中。

最有名的可能是特朗普马桶。

之后,特朗普的公司特朗普集团(The Trump Organization)(特朗普入主白宫后由他的子女经营)3月在中国注册了38个商标,6月又注册了9个,他所持有的商标达到大约70个。

这看起来是一个防范的举动,为阻止其他组织使用这个名字。

更广泛地来说,知识产权是中美之间争论的主要焦点。

就Trumpchi这个名字而言,它看上去只是中文名传祺的翻译。该中文名玩了一个文字游戏,“传祺”与”传奇”同音,含义上可以大致翻译为“传播幸福”。

该品牌在2017年底特律车展获得国际关注,据报道高管们对他们获得的反应感到十分惊讶,随后讨论更换一个名字。

不管名字,这家公司希望可以推出首辆能够打入美国市场的中国车。

中国是世界上最大的汽车市场,也是最大的制造国,去年生产了超过2400万台车。

然而,大部分车都在本国销售,中国品牌正努力在美国站稳脚跟。

起名的学问

如果为了一个新市场给汽车公司重新命名看上去有一点奇怪,但也许并不应该感到奇怪。

多年以来,西方的公司在中国开店时,一直都有重新命名品牌的做法。

西方语言和汉语的语言差距意味着名字在翻译成汉语之后没有含义。

所以,他们想出了一些至少听起来中性的名字,或者一些可能吸引中国消费者的名字。

例如,Pampers翻译成“帮宝适”,意思是“帮助宝宝舒适”。

汽车公司也有类似的做法。

BMW的中文名是宝马,直译就是“宝贵的马”。

中国通讯应用微信的英文名是Wechat,特别为吸引更多全球用户而更改,改名让他们大幅增加了海外用户群。

(来源:BBC)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here